Field Notes

By Martha Tsutsui Billins

Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store.


Category: Society & Culture

Open in Apple Podcasts


Open RSS feed


Open Website


Rate for this podcast

Subscribers: 21
Reviews: 1

May P
 Jun 26, 2019
I love this podcast! It's well produced, the interviews flow well, and the advice is really helpful as an early-career fieldworker.

Description

A podcast about linguistic fieldwork, where seasoned fieldworkers share their stories from the field.

Episode Date
Ep. 42: Michelle Kamigaki-Baron on Pidgin & Secwepemctsín Language Research
49:03

This month's very special episode is with Michelle Kamigaki-Baron. Michelle is a PhD student in the department of Linguistics at the University of British Columbia. She was born and raised in Hawai’i into a family of coffee plantation laborers from Honaunau, Hawai’i. Her research primarily involves speech production and perception, how these processes are changed in the context of bilingualism or bidialectalism of languages that exist in diglossia, and the continuous nature of language. She works primarily with the Secwepemc community in BC with speakers of the Secwepemctsín language and also with her own community in Hawai’i with speakers of Pidgin and ‘Ōlelo Hawai’i. In her free time Michelle enjoys swimming in the ocean, spending time with friends and family, eating out, thrifting, and trying to kidnap her dog frens. 

Things mentioned in this episode:

Jan 31, 2023
Ep. 41: Ambrocio Gutiérrez Lorenzo on Zapotec Language Documentation & Revitalization
25:26

This month’s episode is with Ambrocio Gutiérrez Lorenzo from the University of Colorado Boulder. Ambrocio earned his PhD at the University of Texas at Austin in 2021. He earned his MA in 2014 at the Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Mexico. He is a documentary and descriptive linguist whose research focuses on the syntax and semantics of the Zapotec (Otomanguean) languages of southern Mexico. He has also worked on adjacent areas of phonology and morphology and has broad interests across all the linguistic subfields, including especially discourse analysis and historical linguistics.

He promotes work on indigenous languages by native speakers and members of heritage communities. He himself is a native speaker of Teotitlán del Valle Zapotec and he has collaborated with other Zapotec and non-Zapotec colleagues to develop academic and revitalization materials.

Things mentioned in this episode:

Dec 30, 2022
Ep. 40: Jessica Coon on Mayan Language Documentation & Consulting on Arrival
34:19

Today's episode is with Jessica Coon, an Associate Professor in the Department of Linguistics at McGill University and Canada Research Chair in Syntax and Indigenous Languages. 

Much of Jessica’s work has focused on Mayan languages, in particular Ch’ol (a language of southern Mexico) and Chuj (a language of Guatemala). She has also researched Mi’gmaq, an Algonquian language of eastern Canada. In addition to theoretical work on these languages, She has worked to build collaborations with the communities of speakers who are working to document, promote, and revitalize these languages. At McGill, Jessica co-leads the Montreal Under-documented Languages and Linguistics Lab. She is also the current director of the Indigenous Studies and Community Engagement Initiative (ISCEI).

Jessica was also a consultant on the film Arrival, which features a field linguist as the main protagonist, played by Amy Adams. 

Things mentioned in this episode:

Nov 25, 2022
Ep. 39: Eric W. Campbell on Otomanguean Language Documentation & Mobilization
35:57

This month's episode is with Eric W. Campbell, an Associate Professor of linguistics at University of California, Santa Barbara. Eric received his PhD from the University of Texas at Austin in 2014. Eric is a field linguist who is interested in all levels of linguistic structure and historical linguistics. Eric approaches language in its social and cultural context, focusing on less-studied languages, especially the Otomanguean languages spoken in Mexico and California.

Things mentioned in this episode:

Oct 26, 2022
Ep. 38: Anthony C. Woodbury on Language Documentation & Field Linguistics Training
51:01

This month's guest is Anthony C. Woodbury,  Professor of Linguistics at the University of Texas at Austin. Woodbury has taught in the UT Linguistics Department since 1980, serving as its chair for nine years. He was elected Fellow of the Linguistic Society of America in 2017, and Vice-President and President of the Society for 2022 and 2023. Woodbury's research focuses on the Indigenous languages of the Americas, and how they reveal general as well as historic linguistic diversity and creativity on the parts of their speakers. He began work with Unangan-Yupik-Inuit languages in 1974, especially Cup’ik in Chevak, Alaska, and in 2003 he became engaged, together with a cohort of then-graduate students, in the documentation and description of Chatino, an Otomanguean language group of Oaxaca, Mexico. Themes in his writing have included tone and prosody; morphology, syntax, and historical linguistics; ethnopoetics and speech play and verbal art; and language documentation, revitalization, and the role of linguistics in the struggle for human rights and intellectual justice, especially under conditions of language shift that is directly or indirectly coerced. He is also co-director, with Patience Epps, of the digital Archive for Indigenous Languages of Latin America at UT's Lozano Long Institute of Latin American Studies. He now centers his teaching on Ph.D. and other training in linguistics for speakers of Indigenous languages of the Americas.

Things mentioned in this episode: 

1. Onondaga language 

2. Aleut language 

4. Mayan languages 

5. Sugt’stun (Pacific Yupik) language 

6. Cugtun (Central Alaskan Yupik) language 

7. Nora England Oral History Project 

8. Anthony C. Woodbury on Google Scholar and Academia 

9. Field Notes Patreon 

10. Lingthusiasm Podcast 

11. Superlinguo Blog 

Recommended Reading: 

Anthony C. Woodbury (2003). Defining documentary linguistics. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, vol 1. London: SOAS. pp. 35-51 http://www.elpublishing.org/docs/1/01/ldd01_05.pdf

Anthony Woodbury, Compiler/Editor. 1984. Cev’armiut qanemciit qulirait=llu: Eskimo narratives and tales from Chevak, Alaska. Told by Tom Imgalrea, Jacob Nash, Thomas Moses, Leo Moses, and Mary Kokrak; translated by Leo Moses and Anthony Woodbury. Fairbanks: Alaska Native Language Center, University of Alaska. 88 pp. [Cup’ik texts with linguistic and cultural introduction.] Text Audio

Emiliana Cruz & Anthony C. Woodbury. Collaboration in the context of teaching, scholarship, and language revitalization: Experience from the Chatino Language Documentation Project. Language Documentation & Conservation 8: 262-286. Special issue: Keren Rice & Bruna Franchetto, (guest eds.), Community Collaboration in the Americas. http://hdl.handle.net/10125/24607

Sep 29, 2022
Ep. 37: Linguistic Fieldwork with Claire Bowern
36:00

Welcome to a new season of Field Notes! This month, Claire Bowern is on the pod for Season Four's inaugural episode. Claire Bowern is a historical linguist whose research is centered around language change and language documentation in Indigenous Australia. She received her BA in LInguistics and Classics from the Australian National University, and her PhD in linguistics from Harvard University. She works with speakers of endangered languages, with archival sound and print materials, and uses computational and phylogenetic methods. She is currently the editor of the journal Diachronica. She is a professor in Linguistics at Yale University, and is also the author of Linguistic Fieldwork: A Practical Guide (2008). 

Things mentioned in this episode: 

Aug 31, 2022
Ep. 36: Quechuan Language Documentation & Revitalization with Gladys Camacho Ríos
30:44

In this final Season 3 episode, Gladys Camacho Ríos discusses her work on her native language, South Bolivian Quechua. Gladys works with elderly monolingual Quechua speakers in rural Bolivia. She is a PhD candidate in Linguistics at the University of Texas at Austin. She previously earned two MA degrees; one in Latin American Studies from New York University in 2016 and a MA in Linguistics from the University of Texas at Austin in 2019. Field Notes will be back in August 2022 with monthly episodes for Season 4.

Things mentioned in this episode:

Mar 30, 2022
Ep 35: Azamgarhi Language Documentation with Maaz Shaikh
41:47

Today’s episode is with Maaz Shaikh, a Junior Research Fellow pursuing his Ph.D. at the Centre for Linguistics, Jawaharlal Nehru University (JNU), New Delhi, India. Maaz is an emerging linguist having research interests primarily in language documentation and description, along with language revitalization, phonology, morpho-syntax, and historical linguistics. Last year, Maaz successfully defended his M.Phil. thesis at JNU on his heritage language Azamgarhi—a unique Indo-Aryan language, of which he is a semi-speaker. In this episode we will hear from Maaz on his experiences and opinions of “documenting” a language as an “insider” to the community. Besides his areal interests of his native Indo-Aryan region, he is also now documenting Zangskari, an endangered language of Ladakh (India). 

Things mentioned in this episode:

Feb 01, 2022
Ep 34: Ana D. Alonso Ortiz on Zapotec Language Documentation & Revitalization
31:09

Ana D. Alonso Ortiz is a Zapotec researcher and translator from Oaxaca, Mexico. She is an Associate Professor and Graduate Program Director of the Amerindian Studies and Bilingual Education master’s program at the University of Queretaro. Her research focuses on the language description and language revitalization of Yalalag Zapotec, specifically promoting the language by working with child language acquisition.

She is currently developing a language course of Zapotec as a Second Language. Ana has worked on the production of educational materials in Zapotec in coordination with the Dill Yel Nbán Collective, a group of Zapotec scholars who seek to promote the Zapotec language. Ana received her PhD from the University of Massachusetts, Amherst in 2021.

Things mentioned in this episode:

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

 

Dec 30, 2021
Ep 33: Azeb Amha on Afroasiatic language documentation & description
40:09

This month's episode is with Dr. Azeb Amha from the University of Leiden. Azeb is a linguist with interest in the morphology and syntax of Afroasiatic languages, linguistic typology and in the interdisciplinary fields of anthropological linguistics and sociolinguistics. She has worked extensively on the documentation of  languages in Ethiopia, inclunding  Oyda, Wolaitta and Zargulla. She is an ELDP grant recipient, and a depositor with Dobes and the Endangered Languages Archive

Things mentioned in this episode:

Nov 27, 2021
Ep 32: Michael Karani on Arusa Ideophone Documentation & Description
33:16

This month's episode is with Michael Karani from the University of Dar es Salaam. Michael teaches linguistics and communication studies at Dar es Salaam. He holds a BA and an MA in Linguistics from the University of Dar es Salaam and a PhD in African Languages from Stellenbosch University. Michael conducted fieldwork for his native language, Arusa, which is a Maasai dialect spoken in Arusha, northern Tanzania, where he studied the Arusa verb system during his MA studies. For his PhD research he investigated verb morphology and argument structure in the Parakuyo dialect, another Maasai dialect spoken in northern and coastal areas in Tanzania.

In this episode, we discuss Micheal's current research with Dr Alexander Andrason (Stellenbosch University) on Arusa ‘expressive grammar’, particularly ideophones, interjections and gestures.

Things mentioned in this episode:

Oct 25, 2021
Ep 31: Catalan Language Normalization with Guillem Belmar
40:46

This month’s episode is with Guillem Belmar from UC Santa Barbara. Guillem focuses his research on language revitalization strategies as well as documentation of endangered or minoritized languages. He has worked on language promotion for many European languages and runs the #europeminoritylanguages project on social media. He is currently involved with the project Maintaining Indigenous Languages within Immigrant Oaxacan Communities in the United States.

In this episode we discuss Guillem’s work with his native language, Catalan, as well as Basque and Frisian. 

Next month Field Notes will be taking a short break, if you’d like to hear more from the pod, check out the Field Notes Patreon

Things mentioned in this episode:

Aug 28, 2021
Ep 30: Pedro Mateo Pedro on Mayan Language Research & Revitalization
35:38

This month's episode is with Pedro Mateo Pedro from University of Toronto.

Pedro is a native speaker of Q’anjob’al, a Mayan language of Guatemala. His research focuses on the documentation and description of Mayan languages, specifically language acquisition, Mayan languages in contact and dialectal variation. 

Pedro received his PhD in linguistics at the University of Kansas in 2010 and completed a postdoctoral fellowship at Harvard University. Pedro has taught at universities in Guatemala, Mexico and the United States. 

Additionally, Pedro has worked on the production of educational materials in Mayan languages in coordination with different institutions in Guatemala, such as the Ministry of Education and the Academy of Maya Languages of Guatemala (ALMG in Spanish). In 2019, Pedro received an award as a distinguished professor at the Universidad del Valle de Guatemala, Campus Altiplano.

Things mentioned in this episode

Jul 30, 2021
Ep 29: Jaime Pérez González on Tseltal & Mocho' language documentation in Mexico
40:18

Jaime Pérez González is a Tseltal (Maya) researcher, writer, and translator from Tenango, Ocosingo, Chiapas, Mexico. He is a PhD candidate in Linguistics at the University of Texas at Austin. He earned his master’s in American-Indian Linguistics at the Center for Research and Higher Studies in Social Anthropology (CIESAS, Mexico). 

Since 2008, he has worked on different Tseltal language documentation projects as a collaborator and as a research assistant, and as a researcher. Among the topics he has worked on during these projects are Dialectology and Lexicography (building dictionaries). He started to work on Mocho’ (a cousin Mayan language) in 2015, and he is currently the Principal Investigator of the project “Documentation of Mocho’ (Mayan): Language Preservation through Community Awareness and Engagement” sponsored by the Endangered Language Documentation Programme (ELDP). His research goes from Descriptive Linguistics, Language Documentation and Language revitalization. He has written about fieldwork methodologies, and he is currently working on a Descriptive Grammar of Mocho’. 

Things mentioned in this episode:

Jun 24, 2021
Ep 28: Irabu Ryukyuan Language Documentation with Michinori Shimoji
35:18

Today's episode is with Michinori Shimoji, an Associate Professor of Linguistics at Kyushu University in Japan. He has a PhD from the Australian National University (ANU). He has published extensively on fieldwork-based descriptions of Ryukyuan languages, particularly Irabu Miyako, which is his father's native language. His research focuses on empirical and inductive generalizations of linguistic systems and structures, with a particular emphasis on typological generalizations. With Patrick Heinrich and Shinsho Miyara, he is the editor of the Handbook of the Ryukyuan Languages History, Structure, and Use (2015). He is also the editor of An Introduction to Ryukyuan Languages (2011), along with Thomas Pellard. 

 

Things mentioned in this episode:

May 19, 2021
Ep 27: Field Notes Live Show with Hilaria Cruz on Field Linguistics & Chatino
48:24

The second episode of Season 3 is a live show with Hilaria Cruz from the University of  Louisville. Hilaria is a native speaker of Chatino, an endangered Zapotecan language, spoken in the mountains of Oaxaca, Mexico and by Chatino who have migrated to the Southeastern United states. Hilaria is currently researching  the Chatino concepts of the dead in four Eastern Chatino communities. Hilaria and her sister, Emiliana Cruz, have created an orthography for the Chatino language. 

This live show was recorded as part of LingFest, a program of online linguistics events aimed at a general audience, on Saturday, April 24, 2021. Access to the unabridged video live stream is available on the Field Notes Patreon.

Things mentioned in this episode

May 06, 2021
Ep 26: Nancy Kula on Researching Bemba Phonology in Zambia
45:18

Welcome to Season 3 of Field Notes! Field Notes episodes will now be released monthly. This season will feature one insider linguist each month. If you would like to hear more Field Notes content, you can now support Field Notes on Patreon

This special first episode features Professor Nancy Kula studied phonology for her PhD at the University of Leiden. She has an MA in Linguistics from SOAS, University of London, and a BA in Education with African Languages and Linguistics from the University of Zambia. Following her PhD, she held a post-doctoral position in Leiden and at SOAS for three years and now works at the University of Essex since 2007. She has worked on many topics in phonology including tone and intonation and theoretically works on element theory. She is also interested in Language Policy as it applies to education in multilingual contexts and is currently running a project covering Botswana, Tanzania and Zambia. She has published in international linguistics journals, has edited a number of volumes and serves on international editorial boards.

Things mentioned in this episode:

 

Apr 23, 2021
Ep 25: Tibeto-Burman Field Linguistics with Shobhana Chelliah
32:35

Today's episode is with Shobhana Chelliah, a Distinguished Research Professor of Linguistics and Associate Dean at the University of North Texas (UNT).  Shobhana is a documentary linguist interested in creating descriptions that expand typological discovery, primarily of the Tibeto-Burman languages spoken in Manipur state, India. Her publications include The Grammar of Meithei (Mouton 1997) and the Handbook of Descriptive Linguistic Fieldwork (co-authored with Willem de Reuse, Springer 2010) and the recently-published Springer Brief titled Why Language Documentation Matters. She is also the founding director of the Computational Resource of South Asian Languages Archive.

 

Things mentioned in this episode:

*Correction: The two Lamkang scholars who visited UNT were Daniel Tholung and Shekarnong Sankhil.  This episode referenced Swamy Ksen, who is a Lamkang language expert Shobhana and her team works with in Manipur.

Feb 18, 2021
Ep 24: Pius Akumbu on Insider Research in Babanki
37:37

This episode marks the Season Two finale with Professor Pius Akumbu, an Associate Professor of Linguistics at the University of Bamenda, Cameroon, and an Alexander von Humboldt Fellow at the University of Hamburg. His research focuses on the documentation and description of Grassfields Bantu languages of Cameroon, including his mother tongue, Babanki. Additionally, Pius researches multilingualism in Cameroon as well as language planning and policy in Africa. He is an ELDP grant recipient and a depositor at the Endangered Languages Archive. He is also a member of the KPAAM-CAM project

 

Things mentioned in this episode:

 

Get in touch: 

Jul 10, 2020
Ep 23: Descriptive Linguistic Fieldwork with Willem de Reuse
37:24

This week's episode is with Willem de Reuse. Willem specializes in the description of Native American languages, particularly Siouan and Athabaskan languages. He wrote his Ph.D. dissertation on the Siberian Yupik language. He has published on morphological theory, language contact, and historical phonology and philology. He has taught at the University of Chicago, the University of Iowa, Ball State University, and the University of Arizona. His current position is at The Language Conservancy, and he also is affiliated with The University of North Texas. He is the Review Editor of the International Journal of American Linguistics, and he has written the Handbook Of Descriptive Linguistic Fieldwork (2011) with Shobhana Chelliah. He is currently conducting fieldwork in Arizona working with speakers of Apache. 

 

Things mentioned in this episode:

 

Get in touch: 

 

Jul 09, 2020
Ep 22: N. Haʻalilio Solomon on Activism & Language Ideologies in ‘ōlelo Hawaiʻi
37:47

Today's episode is with N. Haʻalilio Solomon, who is an Instructor at the University of Hawaiʻi at Mānoa at Kawaihuelani Center for Hawaiian Language, where he is also a Ph.D. candidate in the Department of Linguistics. Haʻalilio is also a translator for ‘ōlelo Hawaiʻi with Awaiaulu and Hoʻopulapula, and his studies involve language documentation and revitalization, as well as linguistic ideologies and attitudes surrounding ʻōlelo Hawaiʻi. He is the author of the forthcoming book chapter Rescuing Maunalua: Shifting Nomenclatures and the Reconfiguration of Space in Hawaii Kai.

 

Things mentioned in this episode: 

 

Get in touch: 

 

 

Jun 26, 2020
Ep 21: Community-Based Documentation with Sheena Shah
40:42

This week's episode is with Sheena Shah, a Postdoctoral Research Fellow at the University of Hamburg in Germany. She is currently working on a 2-year project documenting siPhuthi.  Sheena has conducted linguistic fieldwork on a number of languages in Southern Africa, including several indigenous click languages. Sheena’s mother tongue is Gujarati and for her Ph.D., she worked with Gujarati diaspora communities in London, Johannesburg, and Singapore.

Things mentioned in this episode:

 

Get in touch: 

Jun 19, 2020
Ep 20: Andrew Harvey & Richard Griscom on Teamwork in the Field
38:46

Today's episode is with Andrew Harvey and Richard Griscom from Leiden University. Andrew and Richard have just returned from their most recent field trip to Tanzania and in this episode, they discuss their current projects (documenting Gorwaa, Hadza, and Ihanzu) and teamwork in the field.

Things mentioned in this episode:

 

Get in touch: 

Jun 04, 2020
Ep 19: Dreamtime Narratives & Language Sustainability with Dorothea Hoffmann
46:38

Today’s episode is with Dorothea Hoffmann, a documentary linguist who has worked in remote parts of Northern Australia with speakers of MalakMalak, Jaminjung, and Kriol. In North America, she has been involved in language revitalization projects for the Acoma, Ute, Stoney Nakoda, Ho-Chunk and Cowlitz tribes, and First Nations. She is affiliated with the University of Oregon as an Honorary Research Associate and also works as a Linguistic Project Manager for The Language Conservancy. In addition to her linguistic research, Dorothea also is one half of the team that runs a venture called 180forward – an eco-tourism and education business based in New Mexico and the Pacific Northwest.

In this episode, we discuss how as researchers we should be striving not only to help sustain the languages we work with but to go further and aim for regeneration and to help empower and create new speakers. Doro also explains a bit about Dreamtime narratives in MalakMalak, which are traditional creation stories which, among other things, connect speakers to not only their language but also the land.

Things mentioned in this episode:

 

Get in touch: 

May 29, 2020
Ep 18: Documenting Linguistic Avoidance in Datooga with Alice Mitchell
32:50

This week's episode is with Alice Mitchell, a Junior Professor at the Institute for African Studies at the University of Cologne in Germany. Alice holds a BA in German and Linguistics from the University of Oxford, an MA in Language Documentation and Description from SOAS, and a PhD in Linguistics from the University at Buffalo. Her research focuses on the Datooga language of Tanzania, where she has been conducting fieldwork since 2012. 

In this episode, Alice talks us through her work in Tanzania, and her experiences documenting name avoidance and studying children's speech in Datooga. 

Things mentioned in this episode:

 

Get in touch: 

May 23, 2020
Ep 17: Mary Walworth on Fieldwork with a Baby
39:26

Today's episode is with Mary Walworth from the Max Planck Institute. Mary is co-leader of the Comparative Oceanic Languages (CoOL) Project at the Max Planck Institute for the Science of Human History in Germany. She received her MA and PhD from the University of Hawai‘i at Mānoa, where she focused primarily on documenting the understudied languages of French Polynesia. She specializes in the historical relationships of Oceanic languages, examining both direct relatedness and indirect, contact-based linguistic development. She has worked with many communities throughout French Polynesia and Vanuatu.

In this episode, Mary shares how her experiences parenting in the field influenced her research and her relationship with the community she collaborates with.

Things mentioned in this episode:

Get in touch: 

May 15, 2020
Ep 16: Remote Fieldwork with Richard T. Griscom
48:51

This week's episode is with Richard T. Griscom, a post-doctoral researcher at Leiden University.  Richard's research focuses on language documentation, fieldwork methodology, and functional-typological linguistic description and theory, with a special emphasis on the languages of East Africa. Over the past five years, he has been working with the Asimjeeg Datooga and the Hadzabe, both endangered minority language communities of northern Tanzania.

Things mentioned in this episode:

 

Richard’s equipment:

 

Get in touch: 

May 08, 2020
Ep 15: Rethinking the ‘field’ in Fieldwork with Hannah Gibson
44:27

Today's episode is with Hannah Gibson, fellow SOASian and Lecturer in Linguistics at the University of Essex. Hannah's research is primarily concerned with linguistic variation, particularly why and how languages change. Much of her work explores the syntax and semantics of the Bantu languages, with a focus on languages spoken in Eastern Africa. She has conducted data collection in Tanzania, Kenya, South Africa and the UK. 

In this episode, Hannah and I discuss her research, what her daily research routine looks like, and why we should think critically about what we mean when we use the term “fieldwork”. 

 

Things mentioned in this episode:

Get in touch: 

Apr 30, 2020
Ep 14: Fieldwork in the Time of COVID-19 with Guillem Belmar
21:59

Today's episode is Guillem Belmar, a Linguistics PhD student at UC Santa Barbara. In this episode, we discuss the impact of the COVID-19 crisis on fieldwork. This discussion was inspired by UCSB grad students who have started a group to share and debate online fieldwork, and this post on social media from Guillem, which urged fieldworkers to pause field trip plans in light of the pandemic.

Things mentioned in this episode:

Other things:

Get in touch: 

Apr 23, 2020
Ep 13: Jeff Good on Facilitating Language Documentation in Cameroon
48:55

Welcome to Season Two! This is the first episode of Season Two on Field Notes. Although we are living in strange times and fieldwork is not currently possible due to the COVID-19, Field Notes will continue publishing weekly episodes this season to share information and experiences from the field which will hopefully benefit our listeners in the future (when fieldwork is possible again). Until then, hang in there, we are all in this together.

This episode's guest is Jeff Good. Jeff is a professor and chair of the Department of Linguistics at the University of Buffalo in New York. Jeff is a typologist and his research focuses on lesser-documented Batoid languages in the lower Fungom region of Northwest Cameroon. In this episode, Jeff shares how he started working in the lower Fungom region and how he now works with scholars in Cameroon to facilitate language documentation and research from his base in Buffalo.

Things mentioned in this episode: 

 

Get in touch: 

Apr 16, 2020
Ep 12: Miroslav Valeš on Fieldwork in the Americas & Spain
28:49

This week’s interview is the Season 1 finale with Miroslav Valeš (Technical University of Liberec). In this interview, Miroslav discusses his long and varied fieldwork career, and his experiences working with the Lakhota (USA), Shuar (Ecuador) and A Fala (Spain) communities. 

Content Warning:

There is some sensitive material discussed in this interview, including traditional practices that some people may find disturbing.

Things mentioned in this episode: 

Season 2 will be announced on the Field Notes website and on social media (Instagram and Twitter): @lingfieldnotes

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jul 16, 2019
Ep 11: Alex Garcia on Monolingual Fieldwork in The Philippines
22:20

Today’s episode is with Alex Garcia (University of Barcelona). Alex works with the Northern Alta Community in the Philippines. In this episode, Alex discusses how he started working with speakers of Nothern Alta, and how he learned Northern Alta in order to conduct monolingual fieldwork. 

Things mentioned in this episode: 

Alex's website

Alex's data on Kratylos

Alex’s Northern Alta deposit on ELAR

"Monolingual Fieldwork" Demonstration - Daniel Everett (from LSA)

Alex's equipment: Zoom H4n audio recorder, Rode NTG2 (shotgun microphone), Rode NT4 (cardioid microphone), Canon Legria HF G25 (video camera), Canon Powershot SX400 (SLR camera), Toshiba Z30 & Toshiba Satellite C55 (laptops) 

Philippine Negrito languages

Ilocano language

Tagalog language

Bontok language 

Casiguran Dumagat Agta

Kasiguranin language

Alta on Wikipedia

Northern Alta on Wikipedia 

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jul 09, 2019
Ep 10: Fieldwork Q&A with Vera Ferreira & Hugo Cardoso (Part 2)
23:40

Today's episode is part two of our Q&A episode with Vera Ferreira (CIDLeS & ELDP) & Hugo Cardoso (University of Lisbon). In this episode, we discuss questions from listeners such as "How can fieldworkers deal with the often tragic and uncomfortable circumstances in the field?", "How can we reduce our environmental impact in the field?" and "How to deal with difficult recording situations". Just a reminder, the responses to these questions are based on our own experiences in the field and do not necessarily reflect best practice (i.e., your mileage may vary). 

Things mentioned in this episode: 

Hugo's equipment: Marantz audio recorder,  Zoom H6Panasonic HC-VX98 video cameras, Sennheiser lapel microphone (wireless), Rode NT2-A microphone, Rode NTG2 (shotgun mic), Rode NT microphone

Zoom Q8 video camera & Sony FDR-AX53 4K Ultra HD (Vera's recommendation) 

Clean Tabs for water purification 

Thank you to our listeners who sent in questions, if you have a question about linguistic fieldwork, you can email it to fieldnotespod@gmail.com

If you would like to hear more about Vera's fieldwork with the Fala (Spain), Minderico (Portugal) and Bavarian (Germany) communities, you can listen to Field Notes episode two. If you would like to learn more about Hugo's work with the Diu and Kerala communities (India) and the Portuguese Burgher community (Eastern Sri Lanka), you can listen to episode four. 

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jul 02, 2019
Ep 9: Fieldwork Q&A with Vera Ferreira & Hugo Cardoso (Part 1)
25:57

Today's episode is with Vera Ferreira (CIDLeS & ELDP) & Hugo Cardoso (University of Lisbon). In this episode, Martha, Hugo & Vera discuss questions sent in from listeners. Questions include "How can collected data be shared in a meaningful way with communities" and "What do researchers prioritise during their documentation projects?".

If you would like to hear more about Vera's fieldwork with the Fala (Spain), Minderico (Portugal) and Bavarian (Germany) communities, you can listen to Field Notes episode two. If you would like to learn more about Hugo's work with the Diu and Kerala communities (India) and the Portuguese Burgher community (Eastern Sri Lanka), you can listen to episode four.

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jun 25, 2019
Ep 8: Lauren Gawne on Funding Fieldwork
27:20

This episode is with Lauren Gawne who does fieldwork in Nepal working with speakers of Yolmo and Syuba. Lauren has experience as both a successful grant applicant and as a grant committee assessor. In this episode, she shares her advice for navigating applying for funding in the current overly-competitive and under-resourced environment. 

Things mentioned in this episode:

Lauren's website

Lingthusiasm: a podcast enthusiastic about linguistics, hosted by Lauren Gawne & Gretchen McCulloch

Lauren's blog: Superlinguo

Short films by Chouette Films from Lauren’s Syuba video recordings: Bees & Earthquakes

Endangered Languages Documentation Programme

Firebird Foundation

The Awesome Foundation

The Linguist List

A Guide to the Syuba (Kagate) Language Documentation Corpus (Language Documentation & Conservation)

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jun 17, 2019
Ep 7: Community Collaboration for Language Documentation in the Tanzanian Rift Valley with Andrew Harvey
25:09

This episode is with Andrew Harvey, who is a documentary linguist working with speakers of two previously un-documented languages, Ihanzu and Gorwaa (Tanzania). Andrew discusses his research, the seredipitous beginning to his work with the Gorwaa community, and how community collaboration has impacted the documentation and description of Ihanzu and Gorwaa. 

Things mentioned in this episode:

Andrew’s Gorwaa deposit at ELAR: The Gorwaa Noun Phrase: Toward a Description of the Gorwaa Language

Andrew’s website

Andrew on twitter:@andrewdtharvey

Andrew’s email: andrewdtharvey@gmail.com

Ihanzu

Gorwaa

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jun 11, 2019
Ep 6: Madoka Hammine on Insider Research in the Ryukyus
20:35

This episode is with insider researcher Madoka Hammine, who is a PhD student at University of Lapland in Finland. Madoka works on her heritage language, Yaeyama (Ryukyuan), as both a linguist and a language activist. Her PhD project is entitled: "embracing multilingualism in education", based on her fieldwork in both in Finland and Miyara village (Ishigaki, Japan).

Things mentioned in this episode: 

Madoka’s work (paper mentioned TBA): https://ulapland.academia.edu/MadokaHammine

Madoka’s profile at the University of Lapland

Madoka's podcast: おーりたぼーり ("Ooritaboori", content in Yaeyama, Japanese & English)

Yaeyama language: Wikipedia 

Sami languages: Wikipedia

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

Jun 04, 2019
Ep 5: Khairunnisa on Insider Researcher Language Documentation on Sasak
15:49

This episode is with Khairunnisa, who is researching variation and politeness strategies in her own language, Sasak (Lombok, Indonesia). In this episode, Khairunnisa discusses how working as an insider researcher influences her research methods, and how she manages the challenges of adhering to expected societal norms in her own community. 

Things mentioned in this episode: 

 

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

May 28, 2019
Ep 4: Hugo Cardoso on Researching Creoles in Sri Lanka & India
22:24

In this episode, Hugo Cardoso discusses his work with the creole-speaking communities of Diu and Kerala and the Portuguese Burgher community (Eastern Sri Lanka). 

Things mentioned in this episode:

Hugo's profile on the University of Lisbon website: http://www.clul.ulisboa.pt/en/researchers-en/39-cardoso-hugo

Hugo's ELAR deposit: Documentation of Sri Lanka Portuguese

Hugo's equipment: Marantz audio recorder,  Zoom H6, Panasonic HC-VX98 video cameras, Sennheiser lapel microphone (wireless), Rode NT2-A microphone, Rode NTG2 (shotgun mic), Rode NT microphone

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

 
May 21, 2019
Ep 3: Lyle Campbell on Language Documentation in the Americas
24:26

In this episode, Lyle Campbell shares stories from his work in the Americas, discusses what has changed in the field of Documentary Linguistics since he started his career, and gives some food-related advice to new field workers. 

Things mentioned in this episode: 

Endangered Languages Project: http://www.endangeredlanguages.com

Catalogue of Endangered Languages: http://ling.hawaii.edu/research-current/projects/elcat/

Lyle Campbell’s website: http://www2.hawaii.edu/~lylecamp/

Quechuan language family: Wikipedia 

Mayan language family: Wikipedia

Xinca language: Wikipedia & OLAC

Documentary and Descriptive Linguistics by Nikolaus Himmelmann (1998)

Boasian anthropology

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter and Instagram: @lingfieldnotes

 

May 14, 2019
Ep 2: Vera Ferreira on Linguistic Fieldwork in Europe
33:41

Vera Ferreira discusses her fieldwork in Europe working with the Minderico (Portugal), Fala (Spain), and Bavarian (Germany) communities. 

Things mentioned in this episode: 

CIDLeS: http://www.cidles.eu

Fala language on Wikipedia 

Bavarian language on Wikipedia 

Minderico language on Wikipedia 

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter & Instagram: @lingfieldnotes

 

 

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter and Instagram: @lingfieldnotes

 

May 02, 2019
Ep 1: Welcome to Field Notes!
06:06

Welcome to Field Notes! This podcast aims to share the stories of linguists doing fieldwork to document, describe, and research languages (especially endangered/minority languages). In Season One, we will be interviewing several field linguists about their work and how they would advise new fieldworkers and students thinking about getting into field linguistics.

Things mentioned in this episode:

UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Amami language on Wikipedia 

Ryukyuan language family on Wikipedia 

Get in touch: 

Website: https://fieldnotespod.com

Email: fieldnotespod@gmail.com

Twitter and Instagram: @lingfieldnotes

May 02, 2019