Sicansíos Podcast de Traducción SPT

By pennylanebcn

Listen to a podcast, please open Podcast Republic app. Available on Google Play Store and Apple App Store.

Image by pennylanebcn

Category: Language Learning

Open in Apple Podcasts


Open RSS feed


Open Website


Rate for this podcast

Subscribers: 0
Reviews: 0
Episodes: 44

Description

Sicansíos Podcast de Traducción SPT Teoría y práctica de la traducción.

Episode Date
La traducción del humor: subtitular 'Modern Family'
Jul 03, 2025
Sistema ortográfico español 1: alfabeto, fonemas y grafemas
Mar 21, 2025
Lingüística forense
Dec 26, 2024
Collocations, idioms and fixed expressions -programa bilingüe inglés español
Sep 27, 2024
Traducción de cómics: V de Vendetta - Episodio exclusivo para mecenas
Sep 10, 2024
Traducir poesía con Stevie Smith
Jul 05, 2024
Eufemismos y disfemismos
Feb 06, 2024
Los signos de puntuación. Parte1
Nov 16, 2023
Catalunya: història, cultura i llengua -Parte1 (Bilingüe català-castellano)
Sep 15, 2023
Audiodescripción Parte 1
Jun 02, 2023
Juegos de palabras y referencias culturales enLos Simpson. Programa bilingüe inglés-español
Feb 23, 2023
Localización y traducción audiovisual con Traduversia y Okapi Framework, Melodía de traducción.
Nov 22, 2022
Traductología 1: procedimiento general de la traducción y literalidad
Sep 12, 2022
Firing The Canon: literature And Gender, Chapter 1
Jun 12, 2022
Homenaje a Rosa Guiñón, la voz de Mery Streep en castellano
Jun 06, 2022
Turra Intertextualidad parte 1
Mar 24, 2022
Gallego: historia, pelis y novelas
Feb 02, 2022
Aprendemos traducción coloquial con Skins - Episodio exclusivo para mecenas
Aug 12, 2021
3x01 Traducción audiovisual médica con Anatomía de Grey
Jul 25, 2021
Aprende terminología jurídica con Fritz Lang
Nov 18, 2020
Leer, los sonidos mentales y La Divina Comedia
Oct 14, 2020
La tempestad - Movidas de William Shakespeare
Sep 23, 2020
Wide Sargasso Sea (Ancho mar de los Sargazos) de Jean Rhys,. La historia de Bertha Mason, de Jane Eyre.
Aug 04, 2020
2x11 Subtitulación interlingüística: Bojack Horseman
Jul 17, 2020
2x10 El origen del lenguaje: cinco y siete millones de años atrás
Jul 03, 2020
2x09 Películas y series con profesionales de la traducción/interpretación
Jun 09, 2020
2x08 Hoy, turra imprescindible: Sintaxis I parte - Episodio exclusivo para mecenas
May 13, 2020
2x07 María Moliner: El Diccionario de Uso del español y la Institución Libre de Enseñanza
Apr 21, 2020
El lenguaje inclusivo que no te cuentan
Mar 30, 2020
2x05 La traducción de la terminología de Harry Potter- Parte 2: Lugares, animales, plantas, comida, exámenes
Mar 14, 2020
2x04 La traducción (castellano y catalán) de la terminología de Harry Potter- Parte 1: Nombres propios, hechizos escobas
Feb 24, 2020
2x03 Traducir ¿ciencia o arte? – Perspectiva histórica de estudios de traducción
Feb 03, 2020
La generación del 27 y Las Sinsombrero: Luisa Carnés
Jan 21, 2020
2x01 Word para la redacción, traducción, corrección y revisión – El inglés no tiene RAE
Jan 05, 2020
1x10 La novela corta norteamericana: traducción bilingüe de Sara Orne Jewett, Kate Chopin, Charlotte Perkins Gilman.
Dec 01, 2019
1x09 Afasia, tartamudeo, bilingüismo y Tarzán
Nov 10, 2019
1x08: Historia del doblaje y algunas de nuestras mejores voces
Oct 11, 2019
1x07: Género gramatical y análisis de la traducción de la película El Gran Gatsby (1973)
Sep 25, 2019
Acercamiento a la traducción literaria: ‘The Lottery’ de Shirley Jackson
Sep 15, 2019
Lingüística contrastiva: análisis estilístico-Connotación y metáfora.
Aug 22, 2019
Estudios de traducción audiovisual, libros, tesis, universidades y blogs
Aug 03, 2019
El origen de la escritura
Jul 09, 2019
Sicansíos 2: ¿Es el agua o la agua? ¿Qué hablan los murcianos?
Jun 25, 2019
Sicansíos 1: Historia del español
Jun 12, 2019